شمس الدين محمد حافظ شيرازى (تعريب: ابراهيم امين الشواربي)

175

غزليات حافظ (أغاني شيراز)

غزل « 85 » چو بشنوى سخن أهل دل مگو كه خطاست سخن‌شناس نئى جان من خطا اينجاست ترجمة منظومة إذا ما استمعت لأهل القلوب فحاذر تصفهم بقول العيوب * فإنك لست الخبير المرجيّ بسرّ الضلوع وسرّ القلوب فإني بقيت عزيزا كريما ، ولم أحن رأسي لدنيا الذنوب * فبورك رأسي ، وما فيه يجري ، إلى يوم أقضي ورأسي طروب ولست لأدري وقلبي جريح طوية نفسي إذا ما تذوب * فإني صموت كثير السكوت وها تلك مني تطيل النحيب وها ذاك قلبي تعدّي الحجاب فأين المغنّي بقول يطيب ؟ * تعال فحدّث ، وزدني كلاما ، فقولك ذلك قول لبيب ! ! ولم يك شغلي بتلك الحياة أمور الحياة وشغل الرقيب * فوجه الحياة جميل التمني إذا كان فيه حديث القلوب وتلك الليالي مضت بخيالي على الرغم مني بسر رهيب * خماري برأسي وسري بنفسي فأين الشراب النقي الرطيب ؟ ! تعال إليّ فإني الحبيس دمائي تلطّخ ديري الحبيب * وأسرع إليّ بدنّ الشراب فطهّر وجودي فأنت المصيب لئن كنت عند المجوس عزيزا فما ذاك إلّا لأمر عجيب * فها ذاك قلبي بنار المجوس تلظّى حريقا بحرّ اللهيب وذاك المغني تغنّى طويلا بقول جميل فصيح أريب : * « ألا فامض عمري فرأسي مليء بحب بعيد وحب قريب » وأمس أتاني حديث الأماني بشوق جديد وحب غريب * فأحيى فؤادي بصوت ينادي : « ألا فامض عني فأنت الحبيب » ! !